【歌詞 和訳 意味】Eye of the Storm / ONE OK ROCK(日本版)
ONE OK ROCK 新曲
最新アルバム「Eye of the Storm」収録
It's harder to see
先が見えなくなっていく
With my head in the clouds
頭がぼーっとしている
But my feet on the floor
でも地に足は着いている
I can't seem to keep
抑えられる気がしない
Any wolves from my door
溢れる強い想いを
The funny thing is
面白いのは
You wait for a sign
君が合図をただ待ってること
And then 10 come along
そして10カウントがなるけど
A swing and a miss
空振ってチャンスを逃すだけ
It never rains but it pours
雨降れば必ず土砂降り
Drowning in the water
水に溺れて
Against the current
流れに逆らいながら
I can barely hold on
かろうじて立ってる
But one thing that I remember
でも1つだけ覚えてるのは
It's always darkest before the dawn
夜明けの前はいつも一番暗いということ
In the eye of the storm
嵐のど真ん中で
In the eye of the storm
嵐のど真ん中で
One thing that
僕を突き動かす
Keeps me going
たった一つのものは
More than you'll ever know
君の想像を遥かに超えるもの
In the eye of the storm
嵐のど真ん中で
暗がりにまとわりつく光の尾
向こう岸にはまだ見えぬ未知の陽
But one thing that I remember
でも覚えてるのは
It's always darkest before the dawn
夜明けの前はいつも一番暗いということ
In the eye of the storm
嵐のど真ん中で
In the eye of the storm
嵐のど真ん中で
One thing that
僕を突き動かす
Keeps me going
たった一つのものは
More than you'll ever know
君の想像を遥かに超えるもの
In the eye of the storm
嵐のど真ん中で
I remember
覚えてる
I remember
覚えてる
It's always darkest before the dawn
夜明けの前はいつも一番暗いということを
And that one thing will keep me going
そして僕を突き動かし続けるたった一つのものは
More than you will ever ever know
君の想像を遥かに超えるものということを
In the eye of the storm
嵐のど真ん中で
In the eye of the storm
嵐のど真ん中で
In the eye of the storm
嵐のど真ん中で
It's the one thing that
それは僕を突き動かす
Keeps me going
たった一つのもの
More than you'll ever know
君の想像を遥かに超えるもの
In the eye of the storm
嵐のど真ん中で