Kuma's Notebook

元アメリカ在住、イギリス在住エンジニア。








【歌詞 和訳 意味】Lights Down Low / MAX

  

kumanotebook.hatenablog.com

 

 

Heaven only knows
天国だけが知っている

 

Where you've been
君がどこにいたのか

 

But I don't really need to know
でも僕に知る必要はない

 

I know where you're gonna go
だって君の行く先を知っているから

 


On my heart,
僕の心が

 

Where you're resting your head
君のやすらぐ場所さ

 

And you just look so beautiful
君はきれいだ

 

It's like you were an angel
まるで天使みたいに

 

 

Can I stop the flow of time?
時間を止めて

 

Can I swim in your divine?
君に溺れてもいいかな

 

'Cause I don't think I'd ever leave this place
もうこの場所を離れることはないから

 


Oh, turn the lights turn the lights down low
明りを下げて

 

Yeah, now I'm feeling you breathing slow
君の息遣いはゆっくりだ

 

'Cause, baby, we're just reckless kids
だって僕らはただの子供で

 

Trying to find an island in the flood
ないもの探してむちゃしてる

 

Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh
明りを下げて

 

 

Under heavy skies in the rain
激しい雨で

 

You're dancing in your bare feet
裸足で君が踊る

 

Just like we're in a movie
まるで映画のようだ

 

Grab my hand and
僕の手をとって

 

We're chasing the train
2人で電車を追いかけている

 

Catch you looking back at me
振り返って 僕を見る君

 

Running through a cloud of steam
蒸気の中を駆けているんだ

 

 

Can I stop the flow of time?
時間を止めて

 

Can I swim in your divine?
君に溺れてもいいかな

 

'Cause I don't think I'd ever leave this place
もうこの場所を離れることはないから

 


Oh, turn the lights turn the lights down low
明りを下げて

 

Yeah, now I'm feeling you breathing slow
君の息遣いはゆっくりだ

 

'Cause, baby, we're just reckless kids
だって僕らはただの子供で

 

Trying to find an island in the flood
ないもの探してむちゃしてる

 

Oh, turn the lights, turn the lights down low
明りを下げて

 


And I will give you everything baby
君に全てを捧げるさ

 

But can you feel this energy?
この想いが伝わるかい?

 

Take it
受け取って欲しいんだ

 

You can have the best of me baby
君が最高の僕を引き出すことができるんだよ

 

And I will give you anything
君に何もかもを捧げるさ

 

Can you feel this energy?
この想いが伝わるかい?

 

Take it
受け取って欲しいんだ

 

You can have the best of me baby
君が最高の僕を引き出すことができるんだよ

 

Oh, turn the lights turn the lights down low
明りを下げて

 

Yeah, now I'm feeling you breathing slow
君の息遣いはゆっくりだ

 

Oh, turn the lights turn the lights down low
明りを下げて

 

Yeah, now I'm feeling you breathing slow
君の息遣いはゆっくりだ

 

'Cause, baby, we're just reckless kids
だって僕らはただの子供で

 

Trying to find an island in the flood
ないもの探してむちゃしてる

 

Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh
明りを下げて

 

【歌詞 和訳 意味】I Was King / ONE OK ROCK (日本版)

f:id:kumanotebook:20190228053617j:plain


ONE OK ROCK アルバム「Ambitions」収録

 

 

We said tonight
今夜誓った


No going back
後戻りはしないと


Nothing seems right
正しいことなどない


Stuck in the past
過去にとらわれてるだけ

 


遠回りも寄り道も


すべてのことに意味があって


空回りもその痛みも


When am I, when am I gonna stop this dreaming?
いつまでも夢を追い続けるんだろう

 


When I was king
僕は覇者となり


We had everything
全て手にした


When am I when am I gonna start living?
そのままじゃ生きがいがないだろ


When I was king
僕は覇者となり


We had everything
全て手にした


When am I when am I gonna start living?
でも手放さないと

 


Don't wanna go
どこにも行きたくなくて


I'm holding on tight
まだ僕はしがみついている


Something to live for make it our nights
生きる意味が僕らの夜を作るから


(Shut down the sirens in our heads)
手放して心の叫びをとめるんだ

 


When I was king
僕は覇者となり


We had everything
全て手にした


When am I when am I gonna start living?
そのままじゃ生きがいがないだろ


When I was king
僕は覇者となり


We had everything
全て手にした


When am I when am I gonna start living?
でも手放さないと


Yeah, I was king
僕は覇者だった

 


If I go down, I will go down fighting
もし倒れても 闘い続ける


I'll go down, down like lightning
もし倒れても 稲妻の如く輝いてやる


If I go down, I will go down fighting
もし倒れても 闘い続ける


I'll go down, down like lightning
もし倒れても 稲妻の如く輝いてやる


If I go down, I will go down fighting
もし倒れても 闘い続ける


I'll go down, down like lightning
もし倒れても 稲妻の如く輝いてやる

 


I was king
僕は覇者だった


When am I when am I gonna start living?
僕は いつ手放し


When am I when am I gonna move on?
動き出すのだろう


When am I when am I gonna kill this feeling?
きっと僕は この気持ちを抑えられないで


When am I when am I gonna stop this dreaming?
いつまでも夢を追い続けるだろう

 


When I was king
僕は覇者だった


When I was king
僕は覇者だった


When I was king
僕は覇者だった


We had everything
全て手にしたけど


When am I when am I gonna start living?
手放し 夢を追い続けるだろう


Yeah, I was king
僕は覇者だった

【歌詞 和訳 意味】I Was King / ONE OK ROCK (海外版 英語版)

f:id:kumanotebook:20190228053647j:plain

 

ONE OK ROCK アルバム「Ambitions」収録

 

 

We said tonight
今夜誓った


No going back
後戻りはしないと


Nothing seems right
正しいことなどない


Stuck in the past
過去にとらわれてるだけ

 


When am I when am I gonna start living?
僕は いつ手放し


When am I when am I gonna move on?
動き出すのだろう


When am I when am I gonna kill this feeling?
きっと僕は この気持ちを抑えられないで


When am I, when am I gonna stop this dreaming?
いつまでも夢を追い続けるんだろう

 


When I was king
僕は覇者となり


We had everything
全て手にした


When am I when am I gonna start living?
そのままじゃ生きがいがないだろ


When I was king
僕は覇者となり


We had everything
全て手にした


When am I when am I gonna start living?
でも手放さないと

 


Don't wanna go
どこにも行きたくなくて


I'm holding on tight
まだ僕はしがみついている


Something to live for make it our nights
生きる意味が僕らの夜を作るから


(Shut down the sirens in our heads)
手放して心の叫びをとめるんだ

 


When I was king
僕は覇者となり


We had everything
全て手にした


When am I when am I gonna start living?
そのままじゃ生きがいがないだろ


When I was king
僕は覇者となり


We had everything
全て手にした


When am I when am I gonna start living?
でも手放さないと


Yeah, I was king
僕は覇者だった

 


If I go down, I will go down fighting
もし倒れても 闘い続ける


I'll go down, down like lightning
もし倒れても 稲妻の如く輝いてやる


If I go down, I will go down fighting
もし倒れても 闘い続ける


I'll go down, down like lightning
もし倒れても 稲妻の如く輝いてやる


If I go down, I will go down fighting
もし倒れても 闘い続ける


I'll go down, down like lightning
もし倒れても 稲妻の如く輝いてやる

 


I was king
僕は覇者だった


When am I when am I gonna start living?
僕は いつ手放し


When am I when am I gonna move on?
動き出すのだろう


When am I when am I gonna kill this feeling?
きっと僕は この気持ちを抑えられないで


When am I when am I gonna stop this dreaming?
いつまでも夢を追い続けるだろう

 


When I was king
僕は覇者だった


When I was king
僕は覇者だった


When I was king
僕は覇者だった


We had everything
全て手にしたけど


When am I when am I gonna start living?
手放し 夢を追い続けるだろう


Yeah, I was king
僕は覇者だった

【歌詞 和訳 意味】One Way Ticket / ONE OK ROCK (日本版)

f:id:kumanotebook:20190228053617j:plain

 

ONE OK ROCK アルバム「Ambitions」収録

 

 

Remember that night I had to leave you
君と別れた夜を覚えてる


You said it's alright
僕に大丈夫と言ってくれたね


And I believed you
君を信じてた


You know I'm no good
わかってるだろ


No good at goodbyes
別れは得意じゃないって


No good without you
君なしじゃ駄目だって


Better by your side
君の側がいいのに

 


Wish I could be there with you
一緒にいられたらいいのに


I'm feeling lost without you
君がいなくて寂しい


In this empty bed where I'm all alone
広いベッドで一人


I've been such a mess
僕は駄目なままだ


Need a one way ticket
片道切符が必要だ

 


Anywhere you are is
たとえどんな場所でも


Where I want to go
君の元に行きたいんだ


You are my address
君が僕の居場所さ


I don't care how I get it
方法は関係ない


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 


When you're not with me, these days are boring
君のいない日々なんて退屈さ


Wish it were easy like Sunday morning
簡単ならいいのに 日曜の朝みたいに


When I'd be waking up with you
君と目覚めるとき


Only doing those things we wanna do
やりたいことだけやるんだ


My heart is anywhere you go
心はいつも君とともに


When I'm next to you I'm home
君の隣が僕の帰る場所

 


Wish I could be there with you
一緒にいられたらいいのに


I'm feeling lost without you
君がいなくて寂しい


In this empty bed where I'm all alone
広いベッドで一人


I've been such a mess
僕は駄目なままだ


Need a one way ticket
片道切符が必要だ

 


Anywhere you are is
たとえどんな場所でも


Where I want to go
君の元に行きたいんだ


You are my address
君が僕の居場所さ


I don't care how I get it
方法は関係ない


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への


One way ticket
片道切符が


Home
家への


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 


In this empty bed where I'm all alone
広いベッドで一人


I've been such a mess
僕は駄目なままだ


I've been such a mess
僕は駄目なままだ

 


さよならを言えばきっと


君は僕を忘れてしまうから


失えば2度目はない


気づいたんだ


I don't care how I get it
方法は関係ない


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 

 

I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 
I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 

I don't care how I get it
方法は関係ない


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 


【歌詞 和訳 意味】One Way Ticket / ONE OK ROCK (海外版 英語版)

f:id:kumanotebook:20190228053647j:plain

 

ONE OK ROCK アルバム「Ambitions」収録

 

 

Remember that night I had to leave you
君と別れた夜を覚えてる


You said it's alright
僕に大丈夫と言ってくれたね


And I believed you
君を信じてた


You know I'm no good
わかってるだろ


No good at goodbyes
別れは得意じゃないって


No good without you
君なしじゃ駄目だって


Better by your side
君の側がいいのに

 


Wish I could be there with you
一緒にいられたらいいのに


I'm feeling lost without you
君がいなくて寂しい


In this empty bed where I'm all alone
広いベッドで一人


I've been such a mess
僕は駄目なままだ


Need a one way ticket
片道切符が必要だ

 


Anywhere you are is
たとえどんな場所でも


Where I want to go
君の元に行きたいんだ


You are my address
君が僕の居場所さ


I don't care how I get it
方法は関係ない


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 


When you're not with me, these days are boring
君のいない日々なんて退屈さ


Wish it were easy like Sunday morning
簡単ならいいのに 日曜の朝みたいに


When I'd be waking up with you
君と目覚めるとき


Only doing those things we wanna do
やりたいことだけやるんだ


My heart is anywhere you go
心はいつも君とともに


When I'm next to you I'm home
君の隣が僕の帰る場所

 


Wish I could be there with you
一緒にいられたらいいのに


I'm feeling lost without you
君がいなくて寂しい


In this empty bed where I'm all alone
広いベッドで一人


I've been such a mess
僕は駄目なままだ


Need a one way ticket
片道切符が必要だ

 


Anywhere you are is
たとえどんな場所でも


Where I want to go
君の元に行きたいんだ


You are my address
君が僕の居場所さ


I don't care how I get it
方法は関係ない


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への


One way ticket
片道切符が


Home
家への


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 


In this empty bed where I'm all alone
広いベッドで一人


I've been such a mess
僕は駄目なままだ


I've been such a mess
僕は駄目なままだ

 


In this empty bed where I'm all alone
広いベッドで一人


I've been such a mess
僕は駄目なままだ


Need a one way ticket
片道切符が必要だ


Anywhere you are is
たとえどんな場所でも


Where I want to go
君の元に行きたいんだ


You are my address
君が僕の居場所さ


I don't care how I get it
方法は関係ない


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 

 

I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 
I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 

I don't care how I get it
方法は関係ない


I need a one way ticket
片道切符が必要なんだ


Home
家への

 


【歌詞 和訳 意味】Bedroom Warfare / ONE OK ROCK (日本版)

f:id:kumanotebook:20190228053617j:plain

 

 

ONE OK ROCK アルバム「Ambitions」収録

 

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies
敵を近くに

 


I cut you off but you're still here
切り捨てたはずなのに 君はここにいる


You're like a whisper in my ear
まるで囁き声のよう


You start soft but you're getting louder
はじめはゆっくりだけど 段々激しくなる


Every hour I feel the power
その度に力を感じる


We go hard till the morning light
朝まで続けるさ


We battle nightly
この闘いを


"Keep your enemies"
「敵は…」

 


Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い


Out of nowhere you come back into my life
どこからか君が戻ってくる


And I know in the morning, we'll be
わかってる 朝には僕らは


Nothing more than each other's enemy
ただの敵同士だって


Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い

 

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies
敵を近くに

 


はじめから分かっていて


深入りはしない関係

 

2人繋ぐ 糸を赤く見せる


君のマジック 種明かし


ウソにウソ重ね作られる


笑う君


"Keep your enemies"
「敵は…」

 


Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い


Out of nowhere you come back into my life
どこからか君が戻ってくる


And I know in the morning, we'll be
わかってる 朝には僕らは


Nothing more than each other's enemy
ただの敵同士だって


Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い

 

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies
敵を近くに

 


I cut you off but you're still here
切り捨てたはずなのに 君はここにいる

 

Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い


Out of nowhere you come back into my life
どこからか君が戻ってくる


And I know in the morning, we'll be
わかってる 朝には僕らは


Nothing more than each other's enemy
ただの敵同士だって


Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い


【歌詞 和訳 意味】Bedroom Warfare / ONE OK ROCK (海外版 英語版)

f:id:kumanotebook:20190228053617j:plain

 

 

ONE OK ROCK アルバム「Ambitions」収録

 

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies
敵を近くに

 


I cut you off but you're still here
切り捨てたはずなのに 君はここにいる


You're like a whisper in my ear
まるで囁き声のよう


You start soft but you're getting louder
はじめはゆっくりだけど 段々激しくなる


Every hour I feel the power
その度に力を感じる


We go hard till the morning light
朝まで続けるさ


We battle nightly
この闘いを


"Keep your enemies"
「敵は…」

 


Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い


Out of nowhere you come back into my life
どこからか君が戻ってくる


And I know in the morning, we'll be
わかってる 朝には僕らは


Nothing more than each other's enemy
ただの敵同士だって


Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い

 

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies
敵を近くに

 


It's like I never had a chance
チャンスなどなかったようだ


We're doing a dangerous dance
2人は"危険なダンス"を踊る


It's not a fair fight when you're already naked
もう裸になっているだなんて不公平だ


Your body language is so persuasive
君は巧妙に体で伝えてくる


We go hard till the morning light
朝まで続けるさ


We battle nightly
この闘いを


"Keep your enemies"
「敵は…」

 


Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い


Out of nowhere you come back into my life
どこからか君が戻ってくる


And I know in the morning, we'll be
わかってる 朝には僕らは


Nothing more than each other's enemy
ただの敵同士だって


Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い

 

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies close
敵を近くに

 

Keep your enemies close
敵を近くに置いておけ


Your enemies
敵を近くに

 


I cut you off but you're still here
切り捨てたはずなのに 君はここにいる

 

Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い


Out of nowhere you come back into my life
どこからか君が戻ってくる


And I know in the morning, we'll be
わかってる 朝には僕らは


Nothing more than each other's enemy
ただの敵同士だって


Bedroom warfare in the middle of the night
真夜中のベッドルームの闘い